Nessuna traduzione esatta trovata per وُهَامٌ مَنْهَجِيّ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo وُهَامٌ مَنْهَجِيّ

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • También se ha avanzado mucho en la adopción de una metodología para la identificación de las prácticas óptimas.
    واتخذت أيضا خطوات هامة لتأسيس منهجية ثابتة لتحديد أفضل الممارسات.
  • Estas son razones de peso para elaborar planteamientos y metodologías “de abajo arriba” para evaluar la actuación.
    وهذه تشكل أسبابا هامة لتطوير نهج ومنهجيات تنبع من القاعدة لتقدير الأداء وتقييمه.
  • En cuanto metodología importante, el consentimiento libre, previo e informado era un principio evolutivo y su ulterior desarrollo debería adaptarse a diferentes realidades.
    وتعتبر الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة منهجية هامة آخذة في التطور، وينبغي أن يكون التوسع في تطويرها قائما على عدة اعتبارات.
  • En esos informes se puso de manifiesto que diferentes organizaciones internacionales y grupos de estadísticas han hecho importantes contribuciones metodológicas. No obstante, en los informes también se reconoció la necesidad de promover la coordinación internacional para que se tengan en cuenta las prioridades convenidas en el marco de un enfoque integrado colectivo.
    وأظهر هذان التقريران الإسهامات المنهجية الهامة التي قدمتها المنظمات الدولية والأفرقة الإحصائية، وسلما أيضا بالحاجة إلى وجود تنسيق دولي لضمان معالجة الأولويات المتفق عليها وفق نهج جماعي متكامل.
  • Debe tenerse en cuenta que, sólo cumpliendo estrictamente este objetivo declarado, podrá considerarse el Tratado como un paso importante hacia un proceso sistemático destinado al logro del desarme nuclear.
    وينبغي أن نراعي أنه لا يمكن اعتبار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطوة هامة صوب القيام بعملية منهجية لتحقيق نزع السلاح، إلاّ بالامتثال الصارم لذلك الهدف المعلن.
  • El equipo especial convino en que las evaluaciones de impacto social son herramientas metodológicas importantes para fomentar el diseño de políticas basadas en pruebas al incluir los efectos sociales y distributivos en el análisis previo de los acuerdos y reformas en materia de políticas.
    اتفقت فرقة العمل على أن تقييم الأثر الاجتماعي يقدم أدوات منهجية هامة لتشجيع صياغة السياسات المعتمدة على الأدلة بإدخال الأثر على التوزيع والأثر الاجتماعي في تحليل إصلاحات السياسات والاتفاقات تحليلاً مسبقاً.
  • La reunión fue también una oportunidad para destacar las instituciones que ya habían realizado una importante labor sobre las metodologías y resultados de la evaluación de la degradación de tierras en China. Se procurará reforzar la colaboración con el proyecto FMAM-China-Banco Asiático de Desarrollo, sobre indicadores para la evaluación de la degradación de la tierra y capacitación.
    وأتاح الاجتماع أيضاً فرصة لإلقاء الضوء على المؤسسات التي أنجزت بالفعل أعمال هامة بشأن منهجيات تقييم تردي الأراضي في الصين والنتائج التي تحققت فيها وسيتواصل التعاون بشكل أقوى مع المشروع التي تشترك فيه الصين ومرفق البيئة العالمية وبنك التنمية الآسيوي بشأن مؤشرات تقييم تردي الأراضي والتدريب.
  • El OSACT también se congratuló de la aprobación del plan de ejecución de diez años por la tercera Cumbre relativa a la Observación de la Tierra celebrada en febrero de 2005, por el que se establece el Sistema de Sistemas de Observación Mundial de la Tierra como medio importante de observación sistemática que contribuya a promover las investigaciones sobre el cambio climático, así como la contribución permanente del Sistema Mundial de Observación del Clima a este proceso.
    ورحبت الهيئة أيضاً بإقرار خطة التنفيذ لمدة عشر سنوات في مؤتمر القمة الثالث لمراقبة الأرض في شباط/فبراير 2005، هذه الخطة التي تنشئ شبكة النُظُم العالمية لمراقبة الأرض كتطور هام في المراقبة المنهجية للإسهام في تحسين بحوث تغير المناخ، كما رحبت بمواصلة إسهام النظام العالمي لمراقبة المناخ في هذه العملية.
  • ii) Se hará hincapié en la prestación de servicios de asesoramiento y las actividades de capacitación, en respuesta a solicitud de los gobiernos, a fin de prestar asistencia para desarrollar la capacidad nacional en el sector de las estadísticas económicas, evaluar las necesidades de estadísticas económicas que tienen los países desde el punto de vista de la formulación de políticas y otras aplicaciones analíticas básicas; examinar las prácticas y metodologías de los países en todas las esferas de la estadística económica y prestar asesoramiento sobre su mejora y coherencia en forma acorde con conceptos, definiciones y clasificaciones de aceptación internacional; prestar asistencia en el desarrollo de fuentes de estadísticas económicas básicas y sobre su utilización para la compilación de marcos amplios; y prestar asesoramiento sobre todos los aspectos de la generación de estadísticas económicas, comprendidas la elaboración de encuestas sobre el empleo del tiempo y sobre el sector no estructurado y otras metodologías y técnicas; formular metodologías y criterios armonizados para la comparación entre países de los fenómenos de la pobreza con arreglo a los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, comprendidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las resoluciones y decisiones de las principales conferencias de las Naciones Unidas y acuerdos internacionales celebrados desde 1992.
    '2` وسينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، تلبية لطلبات مقدمة من الحكومات، للمساعدة في بناء القدرة الوطنية في مجال الإحصاءات الاقتصادية وتقييم الاحتياجات القطرية من الإحصاءات الاقتصادية من منظور رسم السياسات وغير ذلك من المسائل التحليلية الهامة؛ واستعراض الممارسات والمنهجيات القطرية في جميع مجالات الإحصاءات الاقتصادية وتقديم المشورة بشأن تحسينها ومواءمتها مع المفاهيم والتعاريف والتصنيفات المقبولة دوليا؛ والمساعدة في إنشاء مصادر للإحصاءات الاقتصادية الأساسية واستخدامها في إعداد أطر شاملة؛ وتقديم المشورة بشأن جميع جوانب توليد إحصاءات اقتصادية، بما في ذلك إعداد دراسات استقصائية بشأن الاستفادة من الوقت واستفسارات خاصة بالقطاع غير الرسمي، وغير ذلك من المنهجيات والأساليب؛ ووضع منهجيات ونُهُج منسقة لمقارنة ظواهر الفقر فيما بين البلدان وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المبرمة منذ عام 1992.